CON MANUEL AUGUSTO
Lembrando o poeta português MÁRIO DE SÁ-CARNEIRO (1890-1916)
de Manuel Augusto, el Sábado, 7 de Julio de 2012 a la(s) 15:44 ·
O AMOR
MOTE:
Amor é chama que mata,
Sorriso que desfalece,
Madeixa que desata,
Perfume que esvaece.
(popular)
GLOSAS:
Amor é chama que mata,
Dizem todos com razão,
É mal do coração
E com ele se endoidece.
O amor é um sorrisoSorriso que desfalece.
Madeixa que se desata
Denominam-no também.
O amor não é um bem:
Quem ama sempre padece.
O amor é um perfume
Perfume que se esvaece.
Bello poema delPoeta Mario Sa Carneiro, descrito por Manuel Augusto con anterioridad, quien fuera gran amigo del Poeta Portugués Fernando Pessoa corriendo el año de 1912, con quien se entrelazó varias cartas, gracias a las cuales se llegó a tener conocimiento de su personalidad y del transcurrir de su vida en Paris, Ciudad en donde se suicidó el 26ABR1916s num interessante livro. E é essa correspondência para Fernando Pessoa que nos permite não só termos conhecimento da personalidade de Mário de Sá-Carneiro, mas também acompanhar a sua vida em Paris, onde se suicidou em 26/04/1916)
Bello poema del Poeta Mario Sa Carneiro, descrito por Manuel Augusto con anterioridad, quien fuera gran amigo del Poeta Portugués Fernando Pessoa corriendo el año de 1912, con quien se entrelazó varias cartas, gracias a las cuales se llegó a tener conocimiento de su personalidad y del transcurrir de su vida en Paris, Ciudad en donde se suicidó el 26ABR1916.

Recordando el poeta portugués Mário de Sá-Carneiro (1890-1916).
Manuel Augusto, El Sábado, 07 de julio 2012 al estilo de (s) · 15:44
AMOR
MOTE:
El amor es una llama que mata
Leve sonrisa,
Strand que se derrite,
Se desvanece olor.
(Popular)
glosas:
El amor es una llama que mata
Dicen que todo bien
Es apenas el corazón
Y endoidece.
El amor es un Sorriso a punto de desmayarse.
Ese bloqueo se desabrocha
Call-in también.
El amor no es así:
Los que aman siempre sufren.
El amor es un perfume
Perfume que se desvanece.
(Un hermoso poema de Mário de Sá-Carneiro, cuyo lema glosou admirablemente. He escrito antes acerca de este poeta que sabía que el poeta portugués Fernando Pessoa en 1912, que se convirtió en un gran amigo y con quien intercambiaron varias cartas, que eran ) publicó un libro interesante. Y es esta correspondencia a Fernando Pessoa, que nos permite no sólo tienen conocimiento de la personalidad de Mário de Sá-Carneiro, sino también seguir su vida en París, donde se suicidó el 04/26/1916
MOTE:
Amor é chama que mata,
Sorriso que desfalece,
Madeixa que desata,
Perfume que esvaece.
(popular)
GLOSAS:
Amor é chama que mata,
Dizem todos com razão,
É mal do coração
E com ele se endoidece.
O amor é um sorrisoSorriso que desfalece.
Madeixa que se desata
Denominam-no também.
O amor não é um bem:
Quem ama sempre padece.
O amor é um perfume
Perfume que se esvaece.
Bello poema delPoeta Mario Sa Carneiro, descrito por Manuel Augusto con anterioridad, quien fuera gran amigo del Poeta Portugués Fernando Pessoa corriendo el año de 1912, con quien se entrelazó varias cartas, gracias a las cuales se llegó a tener conocimiento de su personalidad y del transcurrir de su vida en Paris, Ciudad en donde se suicidó el 26ABR1916s num interessante livro. E é essa correspondência para Fernando Pessoa que nos permite não só termos conhecimento da personalidade de Mário de Sá-Carneiro, mas também acompanhar a sua vida em Paris, onde se suicidou em 26/04/1916)
Bello poema del Poeta Mario Sa Carneiro, descrito por Manuel Augusto con anterioridad, quien fuera gran amigo del Poeta Portugués Fernando Pessoa corriendo el año de 1912, con quien se entrelazó varias cartas, gracias a las cuales se llegó a tener conocimiento de su personalidad y del transcurrir de su vida en Paris, Ciudad en donde se suicidó el 26ABR1916.

Manuel Augusto, El Sábado, 07 de julio 2012 al estilo de (s) · 15:44
AMOR
MOTE:
El amor es una llama que mata
Leve sonrisa,
Strand que se derrite,
Se desvanece olor.
(Popular)
glosas:
El amor es una llama que mata
Dicen que todo bien
Es apenas el corazón
Y endoidece.
El amor es un Sorriso a punto de desmayarse.
Ese bloqueo se desabrocha
Call-in también.
El amor no es así:
Los que aman siempre sufren.
El amor es un perfume
Perfume que se desvanece.
(Un hermoso poema de Mário de Sá-Carneiro, cuyo lema glosou admirablemente. He escrito antes acerca de este poeta que sabía que el poeta portugués Fernando Pessoa en 1912, que se convirtió en un gran amigo y con quien intercambiaron varias cartas, que eran ) publicó un libro interesante. Y es esta correspondencia a Fernando Pessoa, que nos permite no sólo tienen conocimiento de la personalidad de Mário de Sá-Carneiro, sino también seguir su vida en París, donde se suicidó el 04/26/1916
No hay comentarios:
Publicar un comentario