lunes, 11 de febrero de 2013

APRENDIENDO A COMPARTIR
............Pepe Ladd publicó: Hoy celebramos el aniversario del Cumpleaños de uno de los más grandes poetas que ha tenido el Perú: Federico Barreto. Su poema Madre mía, aquí musicalizado por el maestro Lucho Garland y recitado por Hudson Valdivia, es obligatoriamente recordado en cada celebración del Día de la Madre. Aquí se los comparto en memoria de este ilustre hijo de la heróica Ciudad de Tacna.

http://www.youtube.com/watch?v=nPNqUiWTQtk
— con Socrates Aranibar y 95 personas más.

A Fernando Poblete, Carlos Adolfo Zelada Cavattori, Doris Contreras Jarra y 44 personas más les gusta esto.

Ver más
  • Juan Antonio Valiente Martinez Nosotros (con la familia) residimos en la Ciudad Heroica en la década 90-2000 y conocimos de cerca el valioso legado del "Cantor del Cautiverio" como también se le conoce a Federico Barreto, gran vate tacneño... En efecto, "Madre Mía" es una de sus obras más difundidas, por ello es que la musicalización de Los Troveros le ponen el dramatismo que envuelven sus poemas.
  • Ana Maria Roque Foronda Interpretacion espectacular de los grandes maestros de la música y la declamacion, Lucho Garland y Hudson Valdivia. Muchas gracias por compartir este bellisimoo poema¡¡¡¡
  • Eldi Toro Excelente !!!

    Foto
A Alfred Asís y a ti les gusta esto.

  1. Entre sus ramas
    sobre la diagonal,
    dos verdes pájaros.



    ...




Carlos Fidel Borjas Diaz compartiendo la foto de Teofilo Paz.....LA COSECHA DE MI PECHO

Voy a plantar en mi pecho
las semillas del amor,
para intentar cosechar
a tu dulce corazón.
...
También sembraré mi pecho
de mimos y de caricias,
de diez millones de besos
y de mi mejor sonrisa.

Lo sembraré con abrazos
con frases enamoradas,
y lo regaré con cariño
con el agua de mi alma.

Estaré muy satisfecho
si te gusta este poema,
ven si quieres a mi pecho
a recoger la cosecha.

Teófilo Paz Sánchez.
Derechos de Autor.
Ver más


  • Un enlace a través de Toni Aznar.

  • Rosetta Savelli, un poema...
    AMBARADAN DI RIFLESSI GIALLI D'ORO

    Ambaradan
    di suoni, di colori
    e di emozioni,
    ... prima confuse
    e poi anche esaurite,
    confluite
    in un vulcano
    di esplosioni
    che sfociano
    nel mare,
    in quel di Trieste,
    nel mese di ottobre.
    Ambaradan
    di suoni, di colori
    e di emozioni,
    per ridare
    gioia e sapore,
    concentrati
    in un unico colore
    che come l' oro splende,
    perchè di oro
    riluce e risplende.
    Ambaradan
    di suoni, di colori
    e di emozioni,
    capaci di dare
    un nuovo risalto
    all' udito,
    che come un abito nuovo,
    ora si è rivestito
    con preziosi drappi
    e orpelli
    e con l' aggiunta di Cuffie,
    ornate e decorate
    come filigrana,
    da un milione di mani e di voci
    che insieme vi hanno
    dipinto e intagliato
    i colori gialli
    dell' Oro.

    Rosetta Savelli

    5 ottobre 2012


    AMBARADAM DE REFLEXIONES EN AMARILLO DE ORO

    Ambaradam
    de sonidos, de colores
    y de las emociones,
    primera confusión
    y también exhaustiva
    combinación
    en un volcán
    de explosiones
    de flujo
    en el mar,
    en un día triste
    en octubre.
    Ambaradam
    de sonidos, de colores
    y de las de emociones,
    para restaurar
    alegría y sabor,
    concentrado
    en un solo color
    que brilla como el oro,
    que a causa del oro
    resplandece
    Ambaradam
    de sonidos, de colores
    y de las emociones,
    capaz de dar
    una nueva prominencia
    en la audiencia,
    como un nuevo vestido
    que ahora está cubierto
    con preciosas cortinas
    de oropel
    y con la ayuda de los auriculares,
    adornado y decorado
    como marca de filigrana,
    de 1 millón de manos y voces
    que juntas
    pintan y tallan
    amarillos de oro.
    Rosetta Savelli
    TRADUZIONE in Lingua Spagnola
    della poetessa Marina Centeno.
    Ver más


  • No hay comentarios:

    Publicar un comentario